1、意思是:但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。
2、【出处】《遣悲怀三首·其二》——唐代:元稹昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
3、衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
(资料图片)
4、尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
5、诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
6、【译文】往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
7、你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
8、因怀念你我对婢仆也格外怜爱,也曾因梦见你并为你送去钱财。
9、我诚知死别之恨世间人人都有,但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。
10、扩展资料《遣悲怀三首·其二》创作背景这三首诗约作于公元811年(元和六年),时元稹在监察御史分务东台任上;一说这组诗作于公元822年(长庆二年)。
11、这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。
12、2、《遣悲怀三首·其二》鉴赏这首诗主要写妻子死后的“百事哀”。
13、诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。
14、人已仙逝,而遗物犹在。
15、为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。
16、诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰好证明他无法摆脱对妻子的思念。
17、还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。
18、白天事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。
19、梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
X 关闭
Copyright © 2015-2022 南非餐饮网版权所有 备案号:沪ICP备2022005074号-13 联系邮箱:58 55 97 3@qq.com